EURO STAR

Ltd

ABBREVIATIONS

(over 1400)


USED IN COMMERCIAL PRACTICE
OF THE INTERNATIONAL MERCHANT SHIPPING

A B C D E F H I JK L M N O P Q R S T U V W XYZ


N
1.N. N n North північ
2.N. Northern північний
3.N. Number Номер, число
4.N.A. n.a. Not above Не більше
5.n.a. No account не брати до уваги
6.n.a. Not applicable Непридатний, що не підходив
7.n.a. Not available Немає в наявності
8.N.A., n.a. Nautical Almanac морський щорічник
9.n.a.a. Not always afloat Не завжди на плаву
10.n.a.a.b.s.a. Not always afloat but safe aground Не завжди на плаву, але безпечно на грунті
11.naut.m. naut.ml Nautical mile, sea mile морська миля
12.Nav. nav. Navigable судноплавний
13.navicert Navigation certificate Свідоцтво про придатність до плавання
14.NAVSA Navigation satellite навігаційний супутник
15.NB Naval Base Військово-морська база
16.N.B. Nota Bene Примітка, відмітка
17.n.b. North bound Прямує на північ
18.NCB National Cargo Bureau Портнагляду в портах (США, Канада)
19.N.C.P. n.c.p. Northern Continent Ports Порти Північного Континенту
20.N.C.V. No commercial value Цінності не представляє
21.N.D. Non-delivery Недоставляння, не здача, не поставка
22.N.D. No discount без знижки
23.NDB Non-directional beacon Маяк з круговою діаграмою випромінювання
24.n.d.w. Net deadweight Нетто дедвейт, чиста вантажопідйомність
25.n.e. Not exceeding Чи не перевищуючи, не більше
26.n.e.t. Not earlier than Не раніше, ніж
27.New Scanfin Wood Charter (Chamber of Shipping) Лісовий чартер (Британська Палата Судноплавства) "Ньюсканфін"
28.n.f.o. Non free out Чи не уникло витрат за розвантаження
29.NHP, nhp Nominal horsepower номінальна потужність
30.NIS Not in stock Немає в наявності
31.n.l.t. Not later than Не пізніше ніж
32.NM, nmile Nautical mile морська миля
33.NM Notice to Mariners Повідомлення мореплавцям
34.N / m N.M. n.m. No marks, not marked Без маркування, немаркований
35.n / n Non-negotiable Який не підлягає передачі, який не є оборотним
36.non rev. Non-reversible Чи не реверсивний, що не реверсивний (сталийное час)
37.N.O.p. n.o.p. Not otherwise Інакше не передбачений
38.NOR Notice of readiness Нотіс про готовність
39.N.O.R. n.o.r. Not otherwise rated Інакше не тарифікований
40.Norgrain North American Grain Charter (Chamber of Shipping) Північноамериканський зерновий чартер (Британська Палата Судноплавства)
41.Norgrain-bill Bill of lading. To be used for shipments on the "Norgrain" Charter Коносамент, який використовується для відвантажень по чартеру "Норгрейн"
42.Nos. Numbers Номери, числа
43.n.o.s. Not otherwise specified (stated) Інакше не вказаний
44.Nov. S.C. Novorossisik Shipping Company, Novorossisk Новоросійське Морське пароплавство, Новоросійськ
45.NP Notary public нотаріус
46.NPL Non personal liability Без особистої відповідальності
47.N.R. No risk без ризику
48.N / R Notice of readiness Нотіс про готовність
49.N / R Not responsible for Чи не відповідальний за ...
50.n.r.a.d. No risk after discharge Без ризику після вивантаження
51.n.r.a.s. No risk after shipment Без ризику після відвантаження
52.Nrn nor Northern північний
53.N.R. ports U.S.A. (Atlantic) ports (N.R. - Northern Range) Атлантичні порти США (північний Рендж)
54.N.R.T. NRT n.r.t. Net register (ed) ton (nage), net register (ed) ton Нетто реєстрова тонна
55.N.S.C. Nothern Shipping Company, Arkhangelsk Північне Морське пароплавство, СМП
56.N.S.D. Not subject to discount Не підлягає зниженню
57.N.S.I. Not subject to increase Чи підлягає підвищенню
58.n.t. Net terms Всі витрати за рахунок фрахтувальника
59.Nubalt-wood Baltic Wood Charter Party (Chamber of Shipping) Балтійський лісової чартер (Британська Палата Судноплавства)
60.Nuvoy Voyage Charter Party (Polish Chamber of Foreign Trade), Gdynia Рейсовий чартер (Польська Палата Зовнішньої Торгівлі), Гдиня
61.Nuvoy-bill Bill of lading. To be used for shipments on the "Nuvoy" charter Коносамент, який використовується для відвантажень по чартеру Ньюве
62.N.W.T. Nonwatertight водопроникний
63.n.w.t. Net weight Вага нетто, чиста вага
    N
  1. N. N n North Север
  2. N. Northern Северный
  3. N. Number Номер, число
  4. N.A. n.a. Not above Не более
  5. n.a. No account Не считать
  6. n.a. Not applicable Непригодный, не подходящий
  7. n.a. Not available Нет в наличии
  8. N.A.,n.a. Nautical Almanac Морской ежегодник
  9. n.a.a. Not always afloat Не всегда на плаву
  10. n.a.a.b.s.a. Not always afloat but safe aground Не всегда на плаву, но безопасно на грунте
  11. naut.m. naut.ml Nautical mile, sea mile Морская миля
  12. Nav. nav. Navigable Судоходный
  13. navicert Navigation certificate Свидетельство о годности к плаванию
  14. NAVSA Navigation satellite Навигационный спутник
  15. NB Naval Base Военно-морская база
  16. N.B. Nota Bene Примечание, отметка
  17. n.b. North bound Направляющийся на север
  18. NCB National Cargo Bureau Портнадзор в портах (США, Канада)
  19. N.C.P. n.c.p. Northern Continent Ports Порты Северного Континента
  20. N.C.V. No commercial value Ценности не представляет
  21. N.D. Non-delivery Недоставка, не сдача, не поставка
  22. N.D. No discount Без скидки
  23. NDB Non-directional beacon Маяк с круговой диаграммой излучения
  24. n.d.w. Net deadweight Нетто дедвейт, чистая грузоподъемность
  25. n.e. Not exceeding Не превышая, не более
  26. n.e.t. Not earlier than Не ранее, чем
  27. New Scanfin Wood Charter (Chamber of Shipping) Лесной чартер (Британская Палата Судоходства) "Ньюсканфин"
  28. n.f.o. Non free out Не свободно от расходов по выгрузке
  29. NHP, nhp Nominal horsepower Номинальная мощность
  30. NIS Not in stock Нет в наличии
  31. n.l.t. Not later than Не позднее, чем
  32. NM,nmile Nautical mile Морская миля
  33. NM Notice to Mariners Извещение мореплавателям
  34. N/m N.M. n.m. No marks, not marked Без маркировки, немаркированный
  35. n/n Non-negotiable Не подлежащий передаче, не являющийся оборотным
  36. non rev. Non-reversible Не реверсивный, не реверсивное (сталийное время)
  37. N.O.p. n.o.p. Not otherwise Иначе не предусмотренный
  38. NOR Notice of readiness Нотис о готовности
  39. N.O.R. n.o.r. Not otherwise rated Иначе не тарифицированный
  40. Norgrain North American Grain Charter (Chamber of Shipping) Североамериканский зерновой чартер (Британская Палата Судоходства)
  41. Norgrain-bill Bill of lading. To be used for shipments on the "Norgrain" Charter Коносамент, используемый для отгрузок по чартеру "Норгрейн"
  42. Nos. Numbers Номера, числа
  43. n.o.s. Not otherwise specified (stated) Иначе не указанный
  44. Nov. S.C. Novorossisik Shipping Company, Novorossisk Новороссийское Морское Пароходство, Новороссийск
  45. NP Notary public Нотариус
  46. NPL Non personal liability Без личной ответственности
  47. N.R. No risk Без риска
  48. N/R Notice of readiness Нотис о готовности
  49. N/R Not responsible for Не ответственный за …
  50. n.r.a.d. No risk after discharge Без риска после выгрузки
  51. n.r.a.s. No risk after shipment Без риска после отгрузки
  52. Nrn nor Northern Северный
  53. N.R. ports U.S.A. (Atlantic) ports (N.R. - Northern Range) Атлантические порты США (северный рендж)
  54. N.R.T. NRT n.r.t. Net register(ed) ton(nage), net register(ed) ton Нетто регистровая тонна
  55. N.S.C. Nothern Shipping Company, Arkhangelsk Северное Морское Пароходство, СМП
  56. N.S.D. Not subject to discount Не подлежит снижению
  57. N.S.I. Not subject to increase Подлежит повышению
  58. n.t. Net terms Все расходы за счет фрахтователя
  59. Nubalt-wood Baltic Wood Charter Party (Chamber of Shipping) Балтийский лесной чартер (Британская Палата Судоходства)
  60. Nuvoy Voyage Charter Party (Polish Chamber of Foreign Trade), Gdynia Рейсовый чартер (Польская Палата Внешней Торговли), Гдыня
  61. Nuvoy-bill Bill of lading. To be used for shipments on the "Nuvoy" charter Коносамент, используемый для отгрузок по чартеру Ньювой
  62. N.W.T. Nonwatertight Водопроницаемый
  63. n.w.t. Net weight Вес нетто, чистый вес

Счетчик PR-CY.Rank Херсонский ТОП